
'E|C|H|G|O' (2021)
Having as axes the ego (individual), echo (consequences) and eco (environmental, residential),
Traveling from the familiar to the public, reaching the social,
Studying systematic actions, daily actions,
Keeping in mind everything that surrounds me, artificial, natural, transient,
Making combinations and spaces outside-residential, personal and not,
I wonder how my body shifts from the organic to the urban; when they "erase" each other and how far the frenzy of the crowd "swallows up" the familiar in order to ponder on various ecological problems of the present.
*To fully experience the journey, you are warmly invited to bring your own headphones*
Έχοντας άξονες το εγώ (άτομο-ego), την ηχώ (συνέπεια – echo) και την οικολογία (περιβάλλον/οίκος/σπίτι – eco),
Ταξιδεύοντας από το οικείο στο κοινό, φτάνοντας στο κοινωνικό,
Μελετώντας ενέργειες συστηματικές, δράσεις καθημερινές,
Έχοντας στο νου μου ό,τι με περιβάλλει τεχνητό, φυσικό, περαστικό,
Φτιάχνοντας συνδυασμούς και χώρους έξω-οικιστικούς, προσωπικούς και μη,
Διερωτώμαι πως το σώμα μου μεταβαίνει από τον οργανικό στον αστικό κύκλο, πότε ‘’διαγράφει’’ ο ένας τον άλλον και πόσο μακριά η φρενίτιδα του πλήθους ‘’καταπίνει’’ το οικείο, με σκοπό να προβληματίσω για διάφορα οικολογικά προβλήματα του παρόντος.
*Για μια πλήρη εμπειρία στο ταξίδι, σας προσκαλούμε θερμά να φέρετε τα δικά σας ακουστικά*





Ayant pour axes l'ego (individuel), l'écho (conséquences) et l'éco (environnemental, résidentiel),
Voyagant du familier au public, atteindre le social,
Étudiant les actions systématiques, les actions quotidiennes,
Gardant à l'esprit tout ce qui m'entoure, artificiel, naturel, éphémère,
Faire des combinaisons et des espaces hors-résidentiels, personnels et non,
Je me demande comment mon corps passe de l'organique à l'urbain ; quand ils « s'effacent » et jusqu'à quel point la frénésie de la foule « engloutit » le familier pour se questioner sur divers problèmes écologiques du présent.
* Pour vivre pleinement le voyage, vous êtes cordialement invités à apporter vos propres écouteurs *
Contributors:
Choreographer and performer: Areti Chourdaki
Mentor: Panayiotis Tofi
Music composition: Max Ricat & Felix Rochaix
Scenography: Max Ricat & Areti Chourdaki
Costume creation: Areti Chourdaki
Συντελεστές:
Χορογράφος και περφόρμερ: Αρετή Χουρδάκη
Μέντορας: Παναγιώτης Τοφή
Μουσική σύνθεση: Max Ricat & Felix Rochaix
Σκηνογραφία: Max Ricat & Αρετή Χουρδάκη
κοστούμια : Αρετή Χουρδάκη
18th Summer dance festival organized by Nea Kinisi Cyprus
25/07, 27/07, 30/07 | 17:30 - 20:30
Μόλος, αποβάθρα απέναντι από caffè Nero | Molos, dock across Caffè Nero
Special thanks to Nea Kinisi Cyprus for the trust and opportunity gave to me to present these three hour situation called E|C|H|G|O, Πολιτιστικές υπηρεσίες -ΥΠΠΑΝ for the financial support, Kalla Dancing Studio and True Enforcers of Advance Movement for the welcome, support and accompaniment.
Thanks to the whole artistic team, Panayiotis, Max Ricat and Felix Rochaix for the help, support and exchange around this project!
Thanks to Yiagkos Chatzigiannis for his technical help and patience !






Photos were taken by Pavlos Vrionidis
Backround photo by Panayiotis Tofi
